L'enveloppe portait le cachet de la poste de Nancy - Übersetzung nach russisch
Diclib.com
Wörterbuch ChatGPT
Geben Sie ein Wort oder eine Phrase in einer beliebigen Sprache ein 👆
Sprache:

Übersetzung und Analyse von Wörtern durch künstliche Intelligenz ChatGPT

Auf dieser Seite erhalten Sie eine detaillierte Analyse eines Wortes oder einer Phrase mithilfe der besten heute verfügbaren Technologie der künstlichen Intelligenz:

  • wie das Wort verwendet wird
  • Häufigkeit der Nutzung
  • es wird häufiger in mündlicher oder schriftlicher Rede verwendet
  • Wortübersetzungsoptionen
  • Anwendungsbeispiele (mehrere Phrasen mit Übersetzung)
  • Etymologie

L'enveloppe portait le cachet de la poste de Nancy - Übersetzung nach russisch

Lettres de cachet; Летр де каше; Леттр де каше

L'enveloppe portait le cachet de la poste de Nancy.      
На конверте был штемпель почтового отделения Нанси.
де-юре         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «СОГЛАСНО ПРАВУ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ФАКТО (Q712144) — «НА ПРАКТИКЕ»
De jure; De iure; Де юре
de jure ; de droit
де-факто         
ЛАТИНСКОЕ ВЫРАЖЕНИЕ, ОЗНАЧАЮЩЕЕ «НА ПРАКТИКЕ»; ЧАСТО ПРОТИВОПОСТАВЛЯЕТСЯ ДЕ-ЮРЕ (Q132555) — «ПО ПРАВУ»
Де факто; De facto; De-facto
de facto, de fait

Definition

ДЕ-ЮРЕ
[дэ, рэ], нареч., юр.
Юридически, формально (в отличие от де-факто).

Wikipedia

Lettre de cachet

Lettre de cachet ([леттр де каше́]; с фр. — «письмо с печатью») — в абсолютистской Франции приказ о внесудебном аресте того или иного человека в виде письма с королевской печатью. Эти письма были примечательны тем, что в уже подписанных документах оставлялось свободное место, где можно было указать имя и фамилию любого человека.

Наиболее известны случаи, когда с помощью этих писем производился арест врагов монархии. В то же время возможность вписать любое имя использовалась королевскими придворными для борьбы со своими личными врагами. Кроме того, в тюрьму могли помещаться люди с неоднозначным моральным обликом, чьё поведение вызывало недовольство духовенства либо дискредитировало семью. Иногда возможности lettres de cachet использовались для того, чтобы уберечь того или иного человека от правосудия: находившийся в тюрьме по приказу короля не мог быть привлечён к суду обычным способом.

Всего только за 1741—1775 годы было отправлено около 20 тысяч писем. По одному из них в Шамбери был арестован маркиз де Сад вместе со слугой (письма у французского короля добилась тёща де Сада, мадам де Монтрёй).

В более широком смысле lettre de cachet — королевское письмо с силой закона. Lettres de cachet были отменены во время Великой французской революции как символ абсолютистского произвола.

В литературе использование подобного письма описано в романе Александра Дюма «Десять лет спустя»: чтобы усмирить молодого графа де Варда, д’Артаньян угрожает ему тюремным заключением именно с помощью леттр де каше.

«…

 — Так что же случится?

 — То, что я пойду к королю, который относится ко мне хорошо, — я имел счастье оказать ему некоторые услуги в те времена, когда вас еще не было на свете, и еще недавно, по моей просьбе, король прислал мне подписанный, но незаполненный приказ на имя господина Безмо де Монлезена, коменданта Бастилии, — я скажу королю: „Государь, один человек низко оскорбил господина де Бражелона, задев честь его матери. Я написал имя этого человека на приказе, который ваше величество соблаговолили дать мне, и таким образом господин де Вард отсидит в Бастилии три года“. — И д’Артаньян, вынув из кармана подписанный королем приказ, протянул его де Варду.».